NOIREMEDITERRANEE

Black Sea and Mediterranean Sea, Yalta and Toulon, Sebastopol and Saint-Mandrier, Var and Crimea. It’s the same story of naval bases, cicadas and salty horizons. In fact, Russian sailors from Kronstadt anchored in the port of Toulon 150 years ago.
You don't believe in borders, or time, or space. You shoot two rays of southern light, then you superimpose them, you complete the reflections, collect the fragments. Connect the differences. It's like the "golden" photos of Crimea: scan black and white negatives in color mode and discover that the plastic of the film itself has a slight tint and turns golden when contrasted. An intrinsic color. A revelation, almost.

//

Mer Noire et Mer Méditerranée, Yalta et Toulon, Sébastopol et Saint-Mandrier, le Var et la Crimée. C’est la même histoire de ports de guerre, de cigales et d’horizons salés. D’ailleurs, les marins russes de Cronstadt sont venus mouiller dans le port de Toulon il y a 150 ans.
Tu ne crois pas aux frontières, ni du temps, ni de l’espace. Tu tires deux rayons de lumière méridionale, puis tu les superposes, tu complètes les reflets, rassembles les fragments. Relies les différences. C’est comme pour les photos « dorées », de Crimée : scanner les négatifs noir et blanc en mode couleur et découvrir que le plastique même de la pellicule a une légère teinte et qu’elle devient dorée lorsqu’on la contraste. Une couleur intrinsèque. la lumière dans la matière.